般若波羅蜜多心經
唐 三藏法師 玄奘 譯
觀自在菩薩。行深般若波羅蜜多時。
照見五蘊皆空。度一切苦厄。
舎利子。
色不異空。空不異色。色卽是空。空卽是色。受想行識亦復如是。
舎利子。
是諸法空相。不生不滅。不垢不淨。不增不減。
是故空中。無色。無受想行識。
無眼耳鼻舌身意。無色聲香味觸法。
無限界。乃至無意識界。
無無明。亦無無明盡。
乃至無老死。亦無老死盡。
無苦集滅道。無智亦無得。
以無所得故。菩提薩埵。依般若波羅蜜多故。
心無罜礙。無罜礙故。無有恐怖。遠離一切顚倒夢想。究竟涅槃。三世諸佛。依般若波羅蜜多故。得阿耨多羅三藐三菩提。
故知般若波羅蜜多。
是大神咒。是大明咒。是無上咒。是無等等咒。能除一切苦。眞實不虚故。
說般若波羅蜜多咒。
卽說咒曰
掲帝 掲帝 般羅掲帝 般羅僧掲帝 菩提僧莎訶
般若波羅蜜多心經
十大弟子の一人である舎利弗(シャリープトラ)に、観自在菩薩が世界の真実を説く。
という体の経典です(無論のことフィクションであり、そんな史実は無い)。
その内容は「物には実体が無い」と西洋哲学にも似ており、印度文化が論理的思考回路を持っていることを証明するものの一つだと思います。
内容を鑑みるに、このお経を魔除け等々のお守りにすることに何の意味も効果もあり得ない、と個人的には考えます。
この経文は、すがるべきものではなく、あくまでも自力本願つまり自己啓発のためのものだと思います。
「佛說摩訶」を頭に付けた『佛說摩訶般若波羅蜜多心經』をタイトルとする漢訳が多いのですが、中村元博士によれば、これは玄奘訳以外の形態なので後の追加であろう、となっています。
この頁は多数派の読みかたです。
別に黄檗宗の読みかたを載せました。
★ 戻る